|
قرآن #بقره_آیه43 |
سوره ی مبارکه ی بقره ؛ آیه ی شریفه 43: وَأَقِیمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّکَاةَ وَارْکَعُوا مَعَ الرَّاکِعِینَ |
|
فارسی |
و نماز را بر پا دارید، و زکات بپردازید، و همراه رکوع کنندگان رکوع کنید [که نماز خواندن با جماعت محبوب خداست]. |
|
ترکی |
و نمازی اقائمه ائلیوز و زکات ورئوز و رکوع ائلینلرینان رکوع ائلئیوز. |
|
قرآن #بقره_آیه44 |
سوره ی مبارکه ی بقره ؛ آیه ی شریفه 44 : أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ أَنْفُسَکُمْ وَأَنْتُمْ تَتْلُونَ الْکِتَابَ أَفَلَا تَعْقِلُونَ |
|
فارسی |
آیا مردم را به نیکى فرمان مى دهید و خود را فراموش مى کنید با اینکه شما کتاب [خدا] را مى خوانید آیا [هیچ] نمى اندیشید |
|
ترکی |
آیا ( سوز ) مردوما دئیرسوز یاخچیلیق ائلئیون و اؤزوزی یادوزدان چیخاردیسوز و سوز کئیتاب (آسمانی) اُخویورسوز پس نیئه فئکر ائله میرسوز؟ |
|
قرآن #بقره_آیه45 |
سوره ی مبارکه ی بقره ؛ آیه ی شریفه45: وَاسْتَعِینُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ وَإِنَّهَا لَکَبِیرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِینَ |
|
فارسی |
از صبر [روزه] و نماز یارى بجویید و آن [نماز] جز بر فروتنان گران مىآید |
|
ترکی |
نماز دان و صبئیر دن ( اوروج توتماخدان) کمک آلون و او ائیشدر آقئیر گئلَر مگر خاشعلره ( او کس لر دیلر کی اورئک دن آلله دان قورخوللار) |
|
قرآن #بقره_آیه46 |
سوره ی مبارکه ی بقره ؛ آیه ی شریفه46: الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلَاقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَیْهِ رَاجِعُونَ |
|
فارسی |
[دارندگان قلب فروتن] کسانی هستند که یقین دارند دیدار کننده [قیامت و پاداش] پروردگارشان می باشد و قطعاً به سوی او باز می گردند. |
|
ترکی |
(خاشع لر ) او کَسْ لر دیلر کی یقین وارلارئیدی آلله لارین مولاقات ائلیئه جئکلر و حتمن اونا (الله) طرفینه قَئیده جئک لر. |
|
قرآن #بقره_آیه47 |
سوره ی مبارکه ی بقره ؛ آیه ی شریفه 47 : یَا بَنِی إِسْرَائِیلَ اذْکُرُوا نِعْمَتِیَ الَّتِی أَنْعَمْتُ عَلَیْکُمْ وَأَنِّی فَضَّلْتُکُمْ عَلَى الْعَالَمِینَ |
|
فارسی |
ای بنی اسرائیل! نعمت های مرا که به شما عطا کردم و اینکه شما را بر جهانیانِ [زمانِ خودتان] برتری دادم، یاد کنید، |
|
ترکی |
آی بنی اسرائیل ( یعقوبین نسلی و اوشاقلاری) او نعمتی کی سوزلارآ وِردیم یادوزا گَتئیروز، و من سوزلاری ( اؤز زامانؤزدا ) تمامی عالمینه فضئیلت ( یاخچلیق و اوجالیق ) وردیم. |
|
قرآن #بقره_آیه48 |
سوره ی مبارکه ی بقره ؛ آیه ی شریفه 48 : وَاتَّقُوا یَوْمًا لَا تَجْزِی نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَیْئًا وَلَا یُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا یُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ یُنْصَرُونَ |
|
فارسی |
و بترسید از روزى که هیچ کس چیزى [از عذاب خدا] را از کسى دفع نمى کند و نه از او شفاعتى پذیرفته و نه به جاى وى بدلى گرفته مى شود و نه یارى خواهند شد |
|
ترکی |
و قورخون او گونّن کی هئچ کس بیر کسین یئرینه بیر ذرّه شیء اؤچون جزا ورمزدَر و اونان (گؤناهکاردان ) شفاعت قبول ائله مزدَر و اونان آیری شیء (گوناهینین ) عوضینه آلمازدار ( اؤ گوناهینا خاطیر فقط مجازات اولاجاق ) و اولارآ کمک اولونمیاجاق. |
|
قرآن #بقره_آیه49 |
سوره ی مبارکه ی بقره ؛ آیه ی شریفه 49 : وَإِذْ نَجَّیْنَاکُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ یَسُومُونَکُمْ سُوءَ الْعَذَابِ یُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَکُمْ وَیَسْتَحْیُونَ نِسَاءَکُمْ وَفِی ذَلِکُمْ بَلَاءٌ مِنْ رَبِّکُمْ عَظِیمٌ |
|
فارسی |
و (نیز به خاطر بیاورید) آنزمان که شما را از چنگال فرعونیان رهائی بخشیدیم که همواره شما را به شدیدترین وجهی آزار میدادند: پسران شما را سر میبریدند و زنان شما را (برای کنیزی) زنده نگه میداشتند و در این، آزمایش سختی از طرف پروردگار برای شما بود. |
|
ترکی |
و اؤ زامان کی سوزی آل فرعوننان نئجات وردیق کی سوزلاری پیس وضعینان پیس عذاب ورئیردیلر ؛ اوقلان لاروزون باشلارین کَسیردی لر و زنان لاروزی دیری ساخلیئردیلار و بو عذابلار دا بیر بؤئیک ( عظیملی ) بلا ( ائمتحان) لار سوزاؤچون واریدی. |
|
قرآن #بقره_آیه50 |
سوره ی مبارکه ی بقره ؛ آیه ی شریفه50 : وَإِذْ فَرَقْنَا بِکُمُ الْبَحْرَ فَأَنْجَیْنَاکُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ |
|
فارسی |
و (به خاطر بیاورید) هنگامی که دریا را برای شما شکافتیم و شما را نجات دادیم و فرعونیان را غرق ساختیم و شما تماشا میکردید. |
|
ترکی |
و او زامان کی دریانی ( نیل دریاسین ) آراسیندا سوز اؤچون یول آشدیق و سوزلاری نئجات وردیق و آل فرعونی ( رود نیل ائچینده ) سودا بوغدیق (غرق ائلئه دیق) و سوزلار دا ( اولارین اؤلمئک لرین و بوغولماق لارین ) گؤرئیردوز. |
|
قرآن #بقره_آیه51 |
سوره ی مبارکه ی بقره ؛ آیه ی شریفه51 : وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَى أَرْبَعِینَ لَیْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ |
|
فارسی |
و (به خاطر بیاورید) هنگامی را که با موسی چهل شب وعده گذاردیم (و او به میعادگاه برای گرفتن فرمانهای الهی آمد) سپس شما گوساله را (معبود خود) انتخاب نمودید در حالی که با این کار (به خود) ستم میکردید. |
|
ترکی |
و اؤ وخت کی موسئینان قئرخ گئجئه وعده وئردیق ( که طوری ده میقاته گئله و توراتی آلا) سوز اؤنان سورا مالی ( عِجل ، دانا، گؤساله ) ( آلله هین یئرینه عبادته ) توتدوز و ( بو ائیشئی نن اؤزوزآ ) ظالئیم اؤلدوز. |
|
توضیحات |
حضرت موسی علیه السلام اؤ وقت کی آلله کؤمئکی نن بنی اسرائیلی دریای نیل دن اؤ مُعجزه سینن ( آیه 50 ) نئجات وردی اؤلارآ دِدی طور داغیننآ گئدئیرم کتاب توراتی آلام و قئرخ گئجئه چئکدی امّا بنی اسرائیل حضرت موسی انین غیبتینده سامری ینین اَلینَن بیر گؤساله ( دانا ، مال ، عِجل ) دوزأتی لر و اؤنی آلله یئرینه عبادت ائله دئیلر؛ کی حضرت موسانین قومین سرگؤذشتی قرآن دا نئچه آیاتی ده بیان اولونوب که اؤ آیات دا ان شاء الله قرائت ائلیئه رئیق. |
|
قرآن #بقره_آیه52 |
سوره ی مبارکه ی بقره ؛ آیه ی شریفه 52 : ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْکُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِکَ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ |
|
فارسی |
سپس شما را بعد از آن بخشیدیم، شاید شکر این نعمت را بجا آورید. |
|
ترکی |
اؤنان سورا بیز سوزی باغیش دادئیق بلکه بو نعمتین شؤکرئین یئرینه گئتیره سوز. |
|
قرآن #بقره_آیه53 |
سوره ی مبارکه ی بقره ؛ آیه ی شریفه 53 : وَإِذْ آتَیْنَا مُوسَى الْکِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّکُمْ تَهْتَدُونَ |
|
فارسی |
و (نیز به خاطر آورید) هنگامی را که به موسی کتاب وسیله ای تشخیص حق از باطل را دادیم تا هدایت شوید. |
|
ترکی |
و اؤ زمان کی موسایه کئتاب ( تورات) و فرقان ( حقینن و باطئیلی آئیردماق ) وردئیق بلکه هدایت اؤلاسوز ( صراط موستقیمین یولین تاپاسوز). |
|
قرآن #بقره_آیه54 |
سوره ی مبارکه ی بقره ؛ آیه ی شریفه54: وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ یَا قَوْمِ إِنَّکُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَکُمْ بِاتِّخَاذِکُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُوا إِلَى بَارِئِکُمْ فَاقْتُلُوا أَنْفُسَکُمْ ذَلِکُمْ خَیْرٌ لَکُمْ عِنْدَ بَارِئِکُمْ فَتَابَ عَلَیْکُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ |
|
فارسی |
و (یاد کنید) وقتی که موسی به قوم خود گفت: ای قوم، شما به نفس خود ستم کردید که (به جهالت) گوساله پرست شدید، اکنون به سوی آفریدگارتان باز گردید و (به کیفر جهالت خود) به کشتن یکدیگر تیغ برکشید، این برای شما در پیشگاه آفریدگارتان بهترین (کفّاره عمل) است. آن گاه از شما در گذشت که او بسیار توبهپذیر و مهربان است. |
|
ترکی |
و اؤ وقت کی مؤسا قؤمینه دِدی ، آی قوم : سوز کی بو گؤساله نی ( آلله یئرینه عبادته ) توتدوز اؤزوزآ ظؤلم ائله دوز پس گئلون آللاهوزا طرف قئیدون و توبه ائلیون ( و توبوزون قبول اولماقینه گوره آللهین امرینن ) بیر بیروزو اؤلدورون بو ائیش آللهین یانین دا سوزاؤچون یاخشیدی ( خیردی ) ؛ پس ( بو نوع توبه دن سورا آلله ) سوزا طرف قئیدی ( توبوزوی قبول ائله دی) دوزدی کی او ( الله) چوخ باغیشیدان ( توبه قبول ائلیان ) و چوخ مهربان دی. |
|
توضیحات |
آلله تبارک و تعالی بو نا گؤره کی ( هامی دونیا اهلی نآ ) عبرت اؤلا بوجؤر ائشی اولارین توبه ائلئه مئگلرینه بویوردی و اولار دا بیر گئجَدَه کفن اَئین لرینده اؤلا او گؤناهکارلار( و عئجلی عبادت ائلیئنلر) بیر بیرین خنجرلدیئلر و اؤلدئیردی لر تا اؤ قومین توبه سی بوجوریئنان قبول اولدی. |
|
قرآن #بقره_آیه55 |
سوره ی مبارکه ی بقره ؛ آیه ی شریفه 55 : وَإِذْ قُلْتُمْ یَا مُوسَى لَنْ نُؤْمِنَ لَکَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْکُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ |
|
فارسی |
و (نیز به خاطر بیاورید) هنگامی که گفتید ای موسی ما هرگز به تو ایمان نخواهیم آورد مگر اینکه خدا را آشکارا (با چشم خود) ببینیم، در همین حال صاعقه شما را گرفت در حالی که تماشا میکردید. |
|
ترکی |
و اؤ زمان که دِدئوز آی موسا بیز سنه ائیمان گئتیرمیریق تا اؤ زمانا کی آللهی اؤز گؤزیمیزینن آئیدین ( واضئح و آشکارا ) گؤراخ ، ( سوزون بو ایستمئه ئزوآ ) ائیلدئیریم سوزی توتدی ( وئردی و ائیلدئریئمی و اؤلئمی ) سوزدا گؤروردوز. |
|
توضیحات |
قرآن دا بو قضئیه و سرگؤذشت آئیری آیاتی ده چوخلی توضیح و شرحینن دئیلیب که اؤ آیاتی ده ان شاء الله قرائت ائلیئریق. |
|
قرآن #بقره_آیه56 |
سوره ی مبارکه ی بقره ؛ آیه ی شریفه 56 : ثُمَّ بَعَثْنَاکُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ |
|
فارسی |
آنگاه پس از مردنتان، شما را [دیگر بار] زنده کردیم، تا سپاس بگزارید |
|
ترکی |
اؤنان سورادا سوزی اؤلئنن سورا دؤباره دن دیرئیدیق ( گَنَه شاید ) بلکه تشکؤر ( شکر ) ائلیه سوز. |